Интересное:
В субботу в чемпионате Италии проходил матч между «Кальяри» и «Аталантой». Бергамаски победили со счётом 1:0 и продлили свою победную серию.
В телетрансляциях, в титре с текущим счётом, обычно используется по три буквы в сокращённых названиях команд. Впрочем, на этот раз телевизионщикам пришлось изменить подход.
Вместо того, чтобы написать на титре CAG («Кальяри») и ATA («Аталанта»), использовались сокращения CA и ATA. То есть обозначение команды хозяев сократили ещё сильнее. А всё для того, чтобы избежать конфуза. Сочетание CAG и ATA могло бы натолкнуть болельщиков на мысль, что по телевизору показывают что-то не очень привлекательное. Слово «cagata» с итальянского переводится как «дерьмо».
Читать еще
Категории
Подпишитесь на нашу рассылку!
Случайное

Уолл-стрит в минусе после угрозы Трампа
2-06-2025, 14:57

Администрация Трампа оказывает давление
24-04-2025, 07:12

«Зенит» продлил серию без поражений
27-11-2024, 18:45

Захарян признался, что уже соскучился
12-11-2024, 12:41

Поставки Газпрома в Европу по Турецкому
5-05-2025, 08:25